Говорите правильно: ошибки в названиях марок машин.
Неприятно, когда коверкают твою фамилию, правда? А ведь автомобильные компании часто называли по именам основателей...
Lamborghini - Ламборгини
Феруччио Ламборгини вырос на ферме в крестьянской семье. Привык стоять за себя и наверняка не потерпел бы, если его самого или любимые машины кто-то сгоряча назвал «Ламборджини». Тем не менее, российские фанаты суперкаров зачастую говорят именно так, хотя никаких доводов в пользу произношения через «джи» нет. Запомним, по правилам итальянского языка — Ламборгини и только так.
Porsche - правильно говорить Порше, с ударением на О.
Знаменитому инженеру, изобретателю, создателю мегапопулярного «Жука» досталось еще больше. Фердинанд Артур родился в Австро-Венгрии в семье судетских немцев, поэтому склонять его фамилию на французский манер в корне неверно. Говорить Порше с ударением на последний слог, а равно Порш — ошибка! Правильно говорить Порше, с ударением на О.
Chevrolet - Шевроле
А вот гонщик и сооснователь Chevrolet Motor Car Company французские корни имел. Точнее — швейцарские. Мальчик Луи появился на свет во франкоговорящем кантоне и эмигрировал за океан только в 1900 году. Поэтому фамилию и, соответственно, название компании следует произносить не Шевролет, а Шевроле.
Renault и Peugeot – Рено и Пежо
Переходим к французам не только по языку, но и по происхождению. До сих пор находятся сограждане, упоминающие в беседе некие «Пеугеот» и «Ренаулт». В то время как правильное произношение намного легче и благозвучнее. Запоминайте, основателя автомобильного производства Peugeot звали Арман Пежо, а компанию Renault создали братья Луи, Марсель и Фернан Рено.
Suzuki - Сузуки
Японской компании в 2019 году года исполняется 110 лет. И хотя в 1909 году об автомобилях ее основатель еще не думал, а занимался, в основном, ткацкими станками, величали его уже тогда Мичио
Сузуки. Да и представительство марки в России называется не иначе как ООО «Сузуки Мотор Рус». Так что произношение «Судзуки» — от лукавого.
Toyota - Тойота
А здесь эрудит рискует попасть впросак. Дело в том, что основателя знаменитой ныне компании звали Киичиро Тойода. Логично предположить, выпускаемые под его патронажем машины должны были получить такое же имя. Однако в 1937 году, когда автомобильное производство стало полностью самостоятельным, отделившись от ткацкого, фирму нарекли Toyota. Произносить проще и написание удачное: требовалось восемь штрихов, чтобы изобразить название иероглифами. А цифра 8 в Японии считается удачным числом. Таким образом, правильно говорить «Тойота».
А если нет фамилии?
С «синтетическими» названиями автомобильных марок тоже случаются трудности. Например, Volkswagen часто произносят как «Фольцваген», хотя на самом деле он «Фольксваген» — народный автомобиль.
Но больше других под раздачу попадают азиатские компании.
Как только не склоняют Hyundai - Хендэ — встречаются и «Хундай», и «Хюндай», и «Хёндай»... Но единственно верный вариант — «Хендэ».
Много копий сломано о японскую Mitsubishi - Митсубиши. Как правильно — «Мицубиси» или «Митсубиси»? Официально японцы сообщают нам ответ: через «тс» и «с», то есть «Митсубиси».
А возрожденный бренд Datsun - именно «Датсун», а не «Дацун». И чтобы не было ошибок с еще одним новичком рынка — узбекским Ravon, — сразу поясним: он просто «Равон», но не «Рэйвон».
Отдельная категория — китайские марки. Тут иногда пасуют даже специалисты, хотя сложных имен на российском рынке пока немного. Среди них — Zotye - Зоти. Запоминаем, читается и говорится вовсе не «Зотье», а «Зоти». И DongFeng произносить как «ДонгФенг» нельзя. На самом деле эта компания называется «ДунФэн».
Правильное произношение китайского бренда Haval – Хавел (так говорят сами китайцы, а они сами называют Хавл, а в европе Хайвл).
https://auto.mail.ru/article/65395-govori_pravilno_oshibki_v_nazvaniyah_marok_mashin/